Μπούκα-Βλύχα 1816.Ιστορική αναφορά από τον Φρανσουά Πουκεβίλ για το χωριό μας.

Μπούκα-Βλύχα 1816.Ιστορική αναφορά από τον Φρανσουά Πουκεβίλ για το χωριό μας.

Ανοίγω το facebook και βλέπω μήνυμα από τον Νίκο τον Ντούλια.Μου λέει λοιπόν ότι βρήκε ένα κείμενο του 1816 ενός Γάλλου πρέσβη στα Ιωάννινα του Αλή Πασά, που ταξίδεψε στις γύρω περιοχές, μεταξύ αυτών και στη Βλύχα.

Πρώτη σκέψη “Έλεος, που τα ξεσκάβει αυτός ο άνθρωπος”. Δεύτερη “Ενδιαφέρον, για να δούμε”

Άρχισα λοιπόν να κοιτώ το κείμενο (ολόκληρο στην Αγγλική της εποχής), να ψάχνω τα κομμάτια στα οποία αναφέρεται η περιοχή. Μιλά λοιπόν για το λιμάνι του Καρβασαρά, επίσης για κάποιο ερημικό νησί με το όνομα Αρμυρός. Μας λέει για Κυκλώπιες οχυρώσεις τις οποίες μάλιστα ταυτίζει με τις αρχαίες Όλπεις. Η περιγραφή της περιοχής δεν είναι όμως απόλυτα σαφής ή τουλάχιστον δε κατάφερα να τη “φέρω” στα σημερινά δεδομένα. Π.χ. στο κείμενο αναφέρει ότι από το λιμάνι του Καρβασαρά φτάνει στον χείμαρρο Κρίκελο, ένα μίλι πιο βόρεια περνά έξω από τη Βλύχα και μετά στο Κατάφουρκο (Kataphrico). Σε άλλο σημείο του βιβλίου (δίνεται παρακάτω) μας λέει ότι από το Κατάφουρκο, οδεύοντας νότια, φτάνει πρώτα στον χείμαρρο Κρίκελο και μετά στο χωριό της Βλύχας.

Ακόμα στο κείμενο μας μιλά και για το Αμφιλοχικό Άργος και την πεδιάδα του, που μάλιστα μας λέει ότι είναι ιδιαιτέρως έυφορη. Μιλά για κάμπο με πλούσιες σοδειές φημισμένο από την αρχαιότητα, όμως αυτό που μας κινεί την περιέργεια είναι η περιγραφή της αρχαίας πόλης. Μιλά για πύργους που προεξέχουν από το νερό, για ερείπια κάτω από την επιφάνεια της θάλασσας, που μάλιστα, τις μέρες με καθαρά νερά μπορείς να διακρίνεις τα τείχη μέσα στη θάλασσα. Οι ντόπιοι ψαράδες, λέει, της εποχής την αποκαλούν η Βυθισμένη Πόλη.

Όμως το σημείο του βιβλίου που μείναμε περισσότερο είναι εκείνο που ο περιηγητής προσεγγίζει τη Βλύχα από το Μακρυνόρος, το οποίο μάλιστα αναφέρει ως σχεδόν απροσπέλαστο λόγω της πυκνής βλάστησης. Μας περιγράφει την ευρύτερη περιοχή ως παραδομένη στους λύκους που όμως δεν είναι τίποτα μπροστά στους τρομερούς κλέφτες,οι οποίοι έχουν βρει καταφύγιο στην περιοχή.
Βγαίνοντας από το Μακρυνόρος αναφέρει ότι φτάνει στο χωριό Κατάφουρκο και μετά ότι ανοίγεται μπροστά του ένα μεγάλο πεδίο από το οποίο έχουν κοπεί τα δέντρα έτσι ώστε να αποτρέπει τους κλέφτες να κατεβαίνουν προς τα εκεί. Μετά φτάνει στη γέφυρα του χείμαρρου Κρίκελος, ο οποίος, αναφέρει, ότι κρίνοντας από την κατάσταση της κοίτης του πρέπει να είναι πολύ δυνατός την εποχή των βροχών.
Έπειτα φτάνει στο παραθαλάσσιο χωριό του Αράπη και μετά στο χωριό της Βλύχας, όπου και θα περάσουν τη νύχτα.
Στη Βλύχα αναφέρει 40 ελληνικές οικογένειες τις οποίες εκδίωξε, αφού πήρε τις περιουσίες τους, ο Αλή Πασάς από την Πρέβεζα. Μας αναφέρει ότι οι κάτοικοι ζούσαν σε καλύβες διότι ήταν πλέον πάμφτωχοι, πουλούσαν το καλαμπόκι τους και έφερναν αγαθά από τα νησιά του Ιονίου. Ήταν ιδιαιτέρως φιλόξενοι και περιποιήθηκαν αυτόν και τον αδερφό του φέρνοντάς τους γάλα και ότι άλλο είχαν.

Μάλιστα μας λέει ότι γνώριζαν τον αδερφό του και τον εκτιμούσαν διότι τους είχε προστατέψει αρκετές φορές στο παρελθόν. Τέλος μας μιλά και για κάποιον μεγάλο πύργο στη περιοχή, που όμως δεν είναι από την αρχαιότητα.

Αυτά τα ωραία, αυτά τα περίεργα μας μεταφέρει ο Pouqueville από την περιοχή και είπαμε να τα μοιραστούμε μαζί σας, ελπίζουμε να τα απολαύσετε όπως εμείς. Πηγή αλλά και αφορμή για το άρθρο είναι το βιβλίο

POUQUEVILLE'S TRAVELS IN SOUTH- 
ERN EPIRUS


Διγώνης Βαγγέλης, διαχειριστής Τουριστικού Οδηγού Βάλτου www.valtosprovince.com




Ενδιαφέρουσες σημειώσεις από το βιβλίο


Φωτό www.paramythia-online.gr

Saluted courteously by the guard stationed at this bridge, 
they passed the warehouses of Arabo on the beach, and in an 
hour came to Vlicha

Ο συγγραφέας γράφει ότι  χαιρέτησαν  την Τουρκική φρουρά που υπήρχε στη Γέφυρα Κρικέλι και  μετά από μια ώρα έφτασαν στη Βλύχα.

Φωτό kapsalis1989.blogspot.com

These hapless persons, compelled to live in wattle- 
nuts, for it requires money beyond their means to procure per- 
mission to build houses of stone

Αυτοί οι δύστυχοι άνθρωποι ζούσαν σε καλύβες από καλάμια και φύλλα δέντρων ξηρών καρπών(πιθανώς καρυδιάς)αφού οι οικονομικές δυνατότητες τους δεν τους επέτρεπαν να χτίσουν σπίτια με πέτρα.

Φωτό https://laikiparadosi.blogspot.gr/

They carried to 
him milk of the richest quality from the excellence of their 
pastures

Έδωσαν στον αδερφό του συγγραφέα,γάλα αρίστης ποιότητας που έβγαζαν λόγω των ιδανικών βοσκοτόπων.
https://s.enet.gr/resources/2011-03/c-thumb-medium.jpg
Φωτό https://exagorefsis.blogspot.gr/

The business carried on in 
Vlicha consisted in the exchange of their corn for the wine 
of Santa Maura, salt-fish, dried fruit, onions, &c. brought by 
the Ionian islanders

Αντάλλασαν το καλαμπόκι που παρήγαγαν με κρασί από την Αγία Μαύρα,παστό ψάρι,ξηρά φρούτα,κρεμμύδια κ.λ.π προιόντα με εμπόρους από τα Ιόνια νησιά.Σε άλλο άρθρο του Mpouka news είχαμε διαβάσει πως οι στρατιώτες του Ομέρ Βρυώνη είχαν πάρει όλη τη σοδειά από καλαμπόκι των κατοίκων της Βλύχας,για να ταίσουν τα άλογα τους.

https://feltor.files.wordpress.com/2011/03/franoi1.jpg?w=241&h=300
Φωτό https://feltor.wordpress.com
Ο Φρανσουά Πουκεβίλ ήταν Γάλλος γιατρός, περιηγητής, διπλωμάτης, ιστορικός συγγραφέας, ακαδημαϊκός και σπουδαίος φιλέλληνας. Το δε συγγραφικό του έργο υπήρξε ιδιαίτερα σπουδαίο εκ του οποίου πολλοί τον θεωρούν αρχιτέκτονα του Φιλελληνισμού κατά την Ελληνική Επανάσταση του 1821.
 

Δυτική Ελλάδα

Νεκτάριος Φαρμάκης: «Η Περιφέρεια είναι ο πρώτος στρατιώτης της τοπικής κοινωνίας στη μάχη κατά της πανδημίας»

2021-03-19 22:18
«Η μάχη με την πανδημία, για εμάς δεν ήταν - και δεν είναι - απλά μια περιπέτεια, μια δύσκολη καμπή που έπρεπε να συμβάλλουμε ώστε να ξεπεραστεί. Ήταν μια μάχη για το φίλο, το συγγενή, το γείτονα, το συμπολίτη. Μια μάχη στην οποία είχαμε χρέος να βρεθούμε στην πρώτη γραμμή» ανέφερε ο...

Υπηρεσία υποστήριξης ηλικιωμένων ή και μοναχικών ατόμων από την Περιφέρεια Δυτικής Ελλάδας

2021-03-19 14:27
«Η δημιουργία ενός πλέγματος προστασίας και υποστήριξης των ηλικιωμένων που διαβιούν αυτόνομα, αποτελεί μία διαρκή προσπάθεια που έχει όμως ιδιαίτερη αξία στις δύσκολες ημέρες που όλοι βιώνουμε με την πανδημία» σημειώνει ο Περιφερειάρχης Δυτικής Ελλάδας, Νεκτάριος Φαρμάκης, με αφορμή την απόφαση...

Διαδικτυακή Έκθεση «Από αγάπη για την Ελλάδα»

2021-03-17 17:35
Mε αφορμή τη συμπλήρωση 200 χρόνων από την Ελληνική Επανάσταση του 1821, το Γαλλικό Ινστιτούτο Ελλάδος παρουσιάζει, σε συνεργασία με την Εθνική Βιβλιοθήκη της Γαλλίας (BNF) και τη δημοσιογραφική της ιστοσελίδα RetroNews, μία διαδικτυακή έκθεση αφιερωμένη στους Γάλλους φιλέλληνες και στο...

Επιστολή Α. Φίλια στον Υπουργό Εργασίας και το Διοικητή του ΟΑΕΔ για παράταση των συμβάσεων Κοινωφελούς Εργασίας

2021-03-17 17:33
Με επιστολή που απευθύνεται στον Υπουργό Εργασίας, Κωστή Χατζηδάκη, και κοινοποιείται στο Διοικητή του ΟΑΕΔ, Σπύρο Πρωτοψάλτη, ο Αντιπεριφερειάρχης Διοίκησης και Ηλεκτρονικής Διακυβέρνησης, Ανδρέας Φίλιας, ζητά την παράταση των συμβάσεων 248 εργαζομένων που απασχολούνται μέσω του...

Σύσκεψη στελεχών με τον Αντιπεριφερειάρχη Φωκίωνα Ζαΐμη για την αδειοδότηση βιομηχανιών

2021-03-17 17:25
Σύσκεψη με κεντρικό θέμα την κωδικοποίηση των εγγράφων που απαιτούνται για την αδειοδότηση βιομηχανιών σε Αχαΐα, Ηλεία και Αιτωλοακαρνανία πραγματοποιήθηκε μεταξύ υπηρεσιακών παραγόντων και του Αντιπεριφερειάρχη επιχειρηματικότητας έρευνας και καινοτομίας Φωκίωνα Ζαΐμη. Σκοπός είναι η μείωση...
1 | 2 | 3 | 4 | 5 >>